Igår köpte jag tidningen Scrapbooking m.m. Glad i hågen gick jag hem, satte mig till rätta i soffan och började läsa när jag till min besvikelse insåg att jag slängt 59 kronor i sjön. Hade jag velat ha sida upp och sida ner med layouter, hade jag kunnat söka mig till diverse sidor på nätet – som dessutom är gratis. Tidningen saknade nästan helt det jag hade förväntat mig – tips, råd, guider, tekniker, mallar etc.
Tidningens i mitt tycke överflöd av layouter var emellertid inte det som upprörde mig mest, utan den oerhört oprofessionella hanteringen av det svenska språket. Ofullständiga meningar, meningsbyggnadsfel och talspråk avlöser varandra genom hela tidningen! Ett exempel bland många, är artikeln ”Gör wellat papper”. Skribenten bakom artikeln måste ha missat lektionerna i svenska, liksom flera andra av av tidningens skribenter. Bedöm själva:
”Wellpapp är veckat papper/kartong. Det är enkelt att göra det populära wellpappsutseendet själv med en papperswellare (eng. paper crimper). Fördelen med den apparaten är att man kan få wellpapputseendet med vilket papper man vill, och syrafritt (om man använder syrafria papper att vecka förstås). Och den är mycket enkel att använda. Om man kan vrida på ett vred så kan man använda den. En nackdel är att den bara tar papper som är 10,5 centimeter breda. Så om man vill göra bredare papper så får man komma på ett kreativt sätt att få till det.”
Om du inte hittar några språkliga fel – läs om! Jag tycker det är rent pinsamt att läsa artikeln. Den känns oprofessionell från första bokstaven till sista punkten. Som köpare förväntar jag mig mer, mycket mer till och med, av en så stor tidning som Scrapbooking m.m. Artikeln saknar flyt och är dessutom inte korrekt grammatiskt. Man kan undra både en och två gånger om korrekturläsning är något som tidningen använder sig av – uppenbarligen inte.
Citerar: ”Fördelen med den apparaten[…]”, vadå den apparaten?!
Vidare: ”[…] och syrafritt (om man använder syrafria papper att vecka förstås)”, är inte det en självklarhet att om man wellpappar syrafritt papper så blir det syrafritt, eller?!
Fortsätter: ”Och den är mycket enkel att använda”, är det bara jag som lärt mig i skolan att inte börja en mening med och? Vad är det föresten för mening, den saknar flyt och är ofullständig.
Författaren fortsätter: ”Om man kan vrida på ett vred så kan man använda den”, meningen är nog den som får mig att se mest rött. Vad vill författaren försöka förmedla, att wellpapp-pressen används genom att man vrider på ett vred?
Och det fortsätter: ”En nackdel är att den bara tar papper som är 10,5 centimeter breda”. Notera att artikelns syfte avser att beskriva hur man gör wellat papper och inte själva produkten, wellpapp-pressen. Hade skribenten gjort lite research innan hon skrev artikeln, så hade hon upptäckt att det finns wellpapp-pressar i olika storlekar. Så undertonen att wellpapp-pressar bara skulle ta papper som är max 10,5 centimeter breda gäller alltså för just den wellpapp-press som skribenten har använt sig av.
Till och med avslutet är rent bedrövligt: ”Så om man vill göra bredare papper så får man komma på ett kreativt sätt att få till det”. Som läsare har jag köpt tidningen för att få tips och råd, ska inte skribenten komma med den kreativa lösningen åt mig! Ett kreativt sätt för alla er därute som undrar, kan ju vara att köpa en wellpapp-press som tar bredare papper.
Det finns säkert en mängd språkliga tabbar även här på scrapbookingguiden, men du som läsare behöver inte betala 59 kronor för att läsa dem. Jag tycker faktiskt att man kan förvänta sig ett korrekt språkbruk när man köper en förlagstidning. Det känns amatörmässigt och riktigt pinsamt av den som är ansvarig och har låtit inte bara den här artikeln, utan också andra i tidningen gå till tryck utan att korrekturläsa dem!
Läs min guide om hur du kan göra eget wellpapp – alldeles gratis!
hej! är lärare till yrket. förstår vad du menar beträffande språket samt innehållet. har själv köpt tidningen två gånger – inte mer…. finns bra engelska varianter OCH info på nätet, som du själv skriver.
huuua ..snacka om misshandel av det svenska språket! även om jag inte kanske skall säga något då jag är ”ordblind” så tycker jag ändå att detta var det värsta jag har lästdet låter som småbarn som har skrivit texten. suck…
Jag har tänkt precis samma tanke som du/ni… Uselt språk, både att det är talspråkligt men framför allt att man gör svenska ord av engelska, till ex distressa, wellat papper, chalkade kanter osv. Och som någon sorts förklaring har tidningen ibland en ordlista med alla de här engelska orden samt deras svenska motsvarighet. Det finns alltså svenska ord men man använder dem inte!! Istället tar man de engelska och kastar dit svenska ändelser och får helt nya konstiga ord… Huvva, som vi säger här i norrland.
En annan sak som jag retat mig på är att tidningen egentligen mest är fylld med läsarmaterial och att redationsmaterialet är ganska tunt. Tidningsarbetet verkar mest handla om att samla in andras arbeten som de sedan fyller sidorna med. De som gjort jobbet, alla som skickat in layouter, får en struntsumma på mellan 100 och 200 kr. Visst har redationen gjort det enkelt och billigt för sig!?
Sedan tjatas det på minst varannat uppslag om att man ska skicka in layouter till olika tävlingar, vilket blir både tröttsamt och gör innehållet tunt. Verkar nästan lite desperat. Varför inte lägga krutet på att skriva egna artiklar och göra egna reportage?
Det här känns som en hemmagjord källarprodukt som skor sig lite på andras jobb. Punkt.
Vad skönt att det är fler än jag som reagerar på tidningens innehåll och språk! Trodde ett tag att det bara var jag som upprördes.
Håller helt och hållet med dig Ullis att tidningen borde satsa på att lägga mer tid och engagemang på att producera egna artiklar och reportage.
Hemmagjort är precis vad det känns som!
Underbart att vi är fler som retar upp oss på tidningens språk och innehåll.
Själv vart jag jätteglad när jag fick se en svensk scrapp tidning i tidningstället hemma i butiken nu i januari men det var till min besvikels istället när jag läst den. Man skulle ju lika gärna kunna gå in på deras hemsida där de lagt upp alla bilder som finns i tidningen och deras layouter.
Ett gigantiskt minus för den tidningen!!!!
Har länge tyckt som de ovan, men ändå fortsatt köpa tidningen eftersom det är den enda svenska scrapbook-tidningen. När jag nu köpte sommarnumret -09 blev jag nästan chockad! Bortsett från att nästan hela tidningen har som utfyllnad att efterlysa läsarnas alster , är sida efter sida en upprepning av varandra. Fler gånger i samma tidning visas samma layouter. Trots detta har de inte lyckats fylla tidningen eftersom var och varannan sida är halvfull. Alltså till hälften tomma sidor! Skäms! Förstår varför den såldes i en plastficka; hade man sett innan, så hade man knappast betalat för detta. Har nu köpt min sista Scrapbooking mm.
Men snälla ni, det finns väl viktigare saker att hänga upp sig på? Dessutom är det faktiskt mer accepterat idag att skriva talspråk och att försvenska engelska ord. Det är väl inte texterna som är viktigast i den här tidningen?
Jag tycker det är skönt med en tidning som skriver avslappnat på svensson-språk. I scrapbook-världen använder man sig ju av vissa omgjorda ord, det är lite ’allmänt vedertaget’.
Inte konstigare än att det i IT-branschen finns en massa försvenskade ord.
Jag tycker ni kan slappna av lite istället ;0)
Njut av bilderna och var glada att det finns någon som ens vill driva en sådan glad tidning i ’tråk-landet’.
Nina
Måste säga att jag tycker tidningen tar ner andra prentatiösa tidningar så man kan bli inspirerad istället för bara imponerad. Magnolia var sannerligen en vacker tidning, men seriöst, det är en enda stor annons, på scrapbooking mm finns projekt för nybörjaren och proffset är det grammatik man vill läsa finns sånna böcker på bibblan =)
Inom scrapbooking används det engelska språket ofta, det försvenskas nästan lika ofta, eller sysslar ni med klippböcker? Eller klistra-in-fotoalbums tillverkning eller va tusan det nu blir om man ordagrannt översätter…. tycker istället för att bli upprörda kan man försöka peppa tidningen att bli bättre… varför sänka istället för att höja?
Tråkigt att vissa läsare bara letar fel i tidningen.
Jag tycker som Millis, varför inte peppa tidningen och hjälpa dom på traven om det är något galet? Nu har vi äntligen fått en svensk tidning. Men, då ska det vändas ut och in på den och överösas med kritik.
Jag tycker att det vore mycket tråkigt om den försvann! Jag har fått en hel del idéer från tidningen och tycker att den är bra…även med de felen som har påpekats!
Ser fram emot nästa nummer!
Jag tycker att denna tidningen ger många bra tips och ideér och köper den regelbundet. Så jag tycker att den är läsvärd. Det är bara ett minus, och det är att den blivit så mycket tunnare än vad den var i början.
Sen om språket inte är helt korrekt det gör inte mig så mycket, jag får ut det jag vill av den och jag längtar alltid efter ett nytt nummer!
Jag tycker du bör tänka lite på att det faktiskt är personer som LÄSER tidningen som delar med sig av sina tips.
Det är inte enbart redaktionen som skriver texterna i tidningen utan det kan vara dyslektiker som jag tex eller arga och irriterade personer som du.
Alla kan inte göra allt rätt enligt vad alla andra tycker.
Tänk om!
Oavsett om man har skrivsvårigheter eller inte, tycker åtminstone jag att allt som går i tryck bör korrekturläsas av någon. Från det som skrivs av professionella journalister till privata insändare. Trots att jag själv inte har det problemet tar jag alltid hjälp av en kollega i mitt jobb för att dubbelkolla stavfel, särskivningar och andra onödiga småfel som kan smyga sig in i det man skriver. Varför vill man inte skriva rätt tänker jag…
Det kan så vara att tidningen scrapbooking inte har varit så språkligt korrekt , og det är ett faktum att den har blivit skuggan av sig själv till slut men den har trots allt givit olika tips till oss som har haft scrapbooking og kortlagning som hobby. Det som den också tidigare gjorde var att ge oss andra skandinaver tips om vad som sker i vårt grannland på ”scrappefronten”, men så försvann ju alle svenska designere och scrappere från tidningen och ersattes med en mängd utländska och därmed har den svenska scrapbookingen blivit mycket fattigare. Men trots det har jag köpt tidningen och hoppats at kanske nästa nummer blir tjockare och mera likt det vi fick i det första året. Och sedan desember har jag inte funnit Scrapbooking m.m. i de norska Narvesen butikerna. Har tidningen gått konkurs eller vad har hänt? Är det någon som vet?